Jo-An et Pirloui
C'est pourtant comme ça qu'ils le prononcent dans la BD....


The Wolf a écrit:Et dans La flûte à six schtroumpfs, il me semble qu'on y disait Johand et Pirlouitte.



Moulignac a écrit:La vérité sur la prononciation de "Johan et Pirlouit" ...
Merci Moulignac pour cette vidéo! Quel plaisir d'écouter Peyo et Franquin.
: sur le site dupuis il est écrit qu'elle sort bien le 1er novembre. Ma libraire a demandé au représentant Dupuis qui a dit ne pas être courant de cette intégrale
! Quelqu'un a des infos fraiches?


Moulignac a écrit:La vérité sur la prononciation de "Johan et Pirlouit" ...[Révéler] Spoiler:... à 2' 59''.

non non on ne croit rien du toutCooltrane a écrit:... on croit entendre un "t" à la fin de Pirlouit






Diddu a écrit:Il n'y a aucune différence en terme de contenu, c'est juste un relooking de l'intégrale déjà existante.
Les infos proviennent du site des éditions Dupuis (toutes ces réponses figuraient dans les posts précédents).








Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 13 invités