Cher lecteur de BDGest

Vous utilisez « Adblock » ou un autre logiciel qui bloque les zones publicitaires. Ces emplacements publicitaires sont une source de revenus indispensable à l'activité de notre site.

Depuis la création des site bdgest.com et bedetheque.com, nous nous sommes fait une règle de refuser tous les formats publicitaires dits "intrusifs". Notre conviction est qu'une publicité de qualité et bien intégrée dans le design du site sera beaucoup mieux perçue par nos visiteurs.

Pour continuer à apprécier notre contenu tout en gardant une bonne expérience de lecture, nous vous proposons soit :


  • de validez dans votre logiciel Adblock votre acceptation de la visibilité des publicités sur nos sites.
    Depuis la barre des modules vous pouvez désactiver AdBlock pour les domaine "bdgest.com" et "bedetheque.com".

  • d'acquérir une licence BDGest.
    En plus de vous permettre l'accès au logiciel BDGest\' Online pour gérer votre collection de bande dessinées, cette licence vous permet de naviguer sur le site sans aucune publicité.


Merci pour votre compréhension et soutien,
L'équipe BDGest
Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe
AD

Aux confins, un nouveau label des éditions Steinkis

Terres étrangères et bande dessinée de genre

LG Webzine 13/05/2025 à 11:54 859 visiteurs

« Captiver l’imaginaire des lecteurs-trices ». Derrière cette proposition on ne peut plus alléchante se trouvent deux hommes à l’origine d’un nouveau label mystérieusement intitulé « Aux Confins » : Moïse Kissous, fondateur et dirigeant du groupe Steinkis et Wandrille Leroy, co-fondateur, avec Benoît Préteseille, des éditions Warum Vraoum en 2004. 

Si on se réfère aux nombreuses perles éditées par Warum-Vraoum, petite structure désormais entre les mains des éditions Lapin, la confiance est de mise pour accueillir le premier titre de « Aux Confins » dont la sortie est prévue le 28 mai prochain et dont la preview est disponible sur le site : Au-delà de Neptune de Gabriele Melegari. Les albums annoncés de ce nouveau label concernent en grande majorité des achats de droits d’auteurs étrangers mais Wandrille Leroy, comme justement pour Au-delà de Neptune, ne s’interdit pas pour autant de la création. Gabriele Melegari, jeune artiste italien, lui a été présenté par… son cousin. Wandrille Leroy : « Le projet était prêt mais il a fallu néanmoins énormément travailler dessus. C’était un travail de fin d’année et il manquait beaucoup d’éléments. Je lui ai fait refaire des pages et notamment fait changer la fin qui était au départ extrêmement ésotérique et limite incompréhensible ». Wandrille Leroy reconnaît volontiers que le travail de traduction est beaucoup plus léger, moins impliquant que de devoir suivre un auteur dans une phase de création. Néanmoins, il admet que travailler avec un auteur est « l’une des choses les plus passionnantes du métier d’éditeur, notamment le côté relations humaines et le fait d’essayer constamment de pousser le projet dans la bonne direction. » 

Deuxième album prévu pour le mois de septembre : Malanotte de Marco Taddei, autre auteur italien. « L’histoire se passe dans l’Italie des années 70. Un jeune étudiant journaliste revient dans son village d’enfance que son père avait quitté des années auparavant sans que l’on sache vraiment pourquoi. Il y est venu pour faire un reportage sur les comptines, les légendes. Il va découvrir qu’il existe dans ce village une malédiction liée à une maison… qui était celle de sa famille. » Un vrai polar fantastique.

Le troisième album Hiver nucléaire est l’œuvre d’une autrice québécoise, Cab. Wandrille Leroy avait déjà dans l’idée de l’éditer il y a cinq ans sous le label Vraoum : « À l’époque, le troisième tome d’Hiver nucléaire était en train de sortir et je souhaitais en faire une intégrale. Les éditeurs ont souhaité attendre un peu et, finalement, Vraoum a entre temps été vendu. » Partie remise donc puisque le titre sortira sous le label Aux Confins au mois d’octobre. Traduire une œuvre québécoise et donc francophone, est-ce vraiment une partie de plaisir ? « Absolument pas ! J’ai dû envoyer à l’autrice une liste de 150 corrections proposées pour que le lecteur français puisse lire l’ouvrage dans de bonnes conditions. Un goujon, tout le monde sait que c’est un poisson. Mais un goujon de beau-père, en québécois, ça veut dire quoi ? Nous avons néanmoins conservé plein de québécismes qui font partie du charme de ce livre ». Et ça parle de quoi ? « Suite à un terrible accident survenu à la centrale nucléaire de Gentilly-3, Montréal est plongée dans un hiver nucléaire des plus singuliers ! Entre les ratons-laveurs mutants et les sans-abris phosphorescents, Flavie brave les éléments afin de livrer, à motoneige, les biens essentiels de ses clients ; que ce soit une douzaine de bagels ou un convoité flacon de sirop pour la toux.»

Le quatrième album devrait, en partie seulement, panser une blessure qu’éditeurs et lecteurs ont parfois quand une série, au demeurant excellente, doit s’arrêter brutalement faute de ventes suffisantes. Les deux premiers tomes de l’Heure des Lames du génial Rob Davis sont sortis aux éditions Warum en 2016 et 2017. Hélas, le troisième tome de la trilogie ne verra jamais le jour en France. Ce même Rob Davis est également l’auteur de Don Quichotte, une série en deux tomes sortis chez le même éditeur en 2015 avec une intégrale parue en 2017. Quel rapport me direz-vous ? Wandrille Leroy : « Je suis allé voir Moïse Kissous en lui disant : et si on refaisait Don Quichotte chez Aux Confins ? C’est une œuvre espagnole, réalisée par Rob Davis, un auteur anglais, c’est de la fiction… L’intégrale sortie aux éditions Warum est introuvable aujourd’hui et se vend extrêmement cher. Je caresse en secret l'espoir de racheter les droits de l'intgrale de l'Heure des Lames et de la publier, enfin, en France ». Wait and see...

Un travail d’édition particulièrement soigné devrait accompagner la sortie de ces albums. Wandrille Leroy : « J’ai mis longtemps à comprendre qu’un label devait contenir des livres qui se ressemblent entre eux. Je vais donc essayer de travailler au maximum des objets qui soient cohérents au niveau de leur taille. Par exemple, pour Hiver nucléaire, l’édition originale est assez haute et comporte beaucoup de blanc en bas de page. J’ai donc resserré le format pour la version française. Adapter, ce n’est pas seulement faire un copier/coller, c’est aussi accorder le format d’un livre au travail de l’auteur. »

Wandrille Leroy ne s’interdit rien sauf le secteur jeunesse déjà occupé par d’autres labels du groupe Steinkis et la non-fiction. « Chez Warum, je pouvais faire à peu près tout mais cette ligne éditoriale par forcément très claire m’était reprochée par plusieurs libraires qui avaient du mal à s’y retrouver. Chez Aux Confins, le champ éditorial est un peu plus resserré et ça me convient très bien. »


Au-delà de Neptune - Gabriele Melegari
152 pages - Mai 2025


Malanote - Marco Taddei
128 pages - Septembre 2025



Hiver nucléaire - Cab
276 pages - Octobre 2025










LG

Information sur l'album

Au-delà de Neptune

  • Currently 0.00/10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Notez l'album (0 vote)