Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Corrections à faire dans la base en ligne - Archives

Toutes les discutions sur la BEL, son amélioration, la correction des erreurs, son évolution et ses nouveautés.

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede xof 24 » 06/06/2020 12:23

Message précédent :
Dartagnan61 a écrit:Bonjour les gentils correcteurs,

J'ai ajouté quelques volumes dans la série Jim del Monaco (Portugal).

Cependant je viens de m'apercevoir que c'est assez "compliqué" comme série en ce qui concerne la numérotation...

Voici ce que je viens de trouver comme infos (Wiki):

1ere série (en NB)
Titre Editeur Scénario Desssin Date Publ.
1 Jim del Monaco Editorial Futura Tózé Simões Luís Louro 1986
2 Menatek Hara 1987
3 O Dragão Vermelho 1988
4 Em Busca das Minas de Salomão 1989


2e série (Couleur)
Titre Editeur Scénario Desssin Date Publ. ISBN
1 A Criatura da Lagoa Negra Edições Asa Tozé Simões Luís Louro 1991 972-41-0929-1
2 Menatek Hara 1992 9789724109305
3 A Grande Ópera Sideral 1991 9789724109930
4 O Elixir do Amor 1992 9789724110004
5 O Dragão Vermelho 1992 9789724110639
6 Em Busca das Minas de Salomão 1993 972-41-1139-3
7 Baja Áfrika 1993 972-41-1383-3


3e série (Couleur)
Titre Editeur Scénario Desssin Date Publ. ISBN
1 O Cemitério Dos Elefantes Edições ASA Tózé Simões Luís Louro 2015 9789892333458
2 Ladrões do Tempo 2017 9789892338668


La 3e série est une suite de la 2e, mais reprise beaucoup plus tard à l'occasion du 30e anniversaire de la naissance e la série.

Comme je n'ai pas tous les volumes (en cours de recherche), j'ai ajouté ce que je possède. Comme certains détail m'étaient inconnus au départ, ce serait bien de corriger la numérotation en conséquence et peut-être même de faire une série NB et l'autre Couleurs...

Merci pour cotre aide

Carlos


Salut Carlos

Alors déjà, tu mets un coloriste alors que c'est en <N&B> [:bdgest]
J'ai corrigé

[BD]
395550[/BD]

Sinon si tu as tout ces albums

Il manque les nombres de planches
Un visuel du 4e plat
J'ai renuméroté de façon à ce que cela soit plus clair
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3

LE RAGOUT DU JEUDI EST SERVI ce 05MAI/2024
Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 34909
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 52 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Dartagnan61 » 06/06/2020 12:48

Merci,

Je sais que j'ai commis quelques erreurs, mais je ne connaissais pas tous les détails de la série... :oops:

Pour le coloriste, j'ai commencé par la série "couleurs" et puis j'ai acheté les NB et impossible de corriger... :x

Encore une fois merci :respect: et je vais faire gaffe de faire attention :D
Avatar de l’utilisateur
Dartagnan61
BDérisoire
BDérisoire
 
Messages: 19
Inscription: 08/07/2006
Localisation: Esch/Alzette
Age: 63 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede pedro gil » 06/06/2020 13:13

Dartagnan61 a écrit:Merci,

Je sais que j'ai commis quelques erreurs, mais je ne connaissais pas tous les détails de la série... :oops:

Pour le coloriste, j'ai commencé par la série "couleurs" et puis j'ai acheté les NB et impossible de corriger... :x

Encore une fois merci :respect: et je vais faire gaffe de faire attention :D


Je les doit avoir tous, c'est le truc de arriver a cette Billy ou ils sont range :? :?
Avatar de l’utilisateur
pedro gil
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1255
Inscription: 03/08/2002
Localisation: P - Lisbonne
Age: 53 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Darth » 06/06/2020 15:12

Bonjour

Je ne sais pas si c'est ici qu'il faut le signaler, mais il y a un "grand marabout vaudou" qui fait sa pub en postant des avis :
https://www.bedetheque.com/avis?u=maitretossa
Darth
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1119
Inscription: 20/09/2010

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Edhral » 06/06/2020 17:36

pedro gil a écrit:Salut gentis Correcteurs de la BEL,

Besoin de un peu d'aide pour ranger les trucs portugais...


Changemente de titre de la série

https://www.bedetheque.com/serie-51810- ... ica-A.html

pour -->

Major Fatal - Le garage hermétique (en portugais)

(...)


Euh alors là, on a un désaccord entre correcteurs... Il semble qu'un de mes collègues ait fait la modification que tu demandais, mais je ne vois pas pourquoi on appellerait cette série d'un nom qu'elle n'a pas... Les "(en langue-x)" c'est quand deux séries portent exactement le même nom dans deux langues distinctes. Là tous les albums s'appellent A Garagem Hermética ou O Homem do Ciguri donc la série devrait s'appeler comme ça, et le titre ne donnerait pas lieu à confusion avec autre chose (les éléments entre parenthèses dans les titres de série BEL c'est toujours pour éviter une ambiguïté).
Le lien avec la série en français il faut l'indiquer en description de la série, ou peut-être en série liée... pas via une traduction systématique.

(et là je me [:bdgest] parce que j'ai toujours un brouillon de charte pour les séries à finir et publier...)
Hélène / Edhral
Avatar de l’utilisateur
Edhral
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 5259
Inscription: 01/04/2013
Localisation: (Très) près de Paris
Age: 47 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede romshark » 06/06/2020 18:03

Bonjour je reviens au front avec une correction qui est passé inapercu

romshark a écrit:J'ai repéré deux séries qui sont identique en voulant compléter ma collection. Je met les tomes 1 de chaques séries:





Pour moi la série la plus correct est la première, mais certains tome de la deuxième devrait être intégré dans la première car ils sont manquant.

Encore merci
Avatar de l’utilisateur
romshark
BDégourdi
BDégourdi
 
Messages: 72
Inscription: 08/01/2016
Localisation: Verneuil sur Vienne
Age: 28 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede xof 24 » 06/06/2020 18:29

romshark a écrit:Bonjour je reviens au front avec une correction qui est passé inapercu

romshark a écrit:J'ai repéré deux séries qui sont identique en voulant compléter ma collection. Je met les tomes 1 de chaques séries:





Pour moi la série la plus correct est la première, mais certains tome de la deuxième devrait être intégré dans la première car ils sont manquant.

Encore merci


Regroupé
Mais si tu peux nous donner les infos pour améliorer le bin's :respect:
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3

LE RAGOUT DU JEUDI EST SERVI ce 05MAI/2024
Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 34909
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 52 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede romshark » 06/06/2020 19:13

alors....

Pour les 361995, 361993 sont des doublons d'autre mais leurs fiches sont moins complètes et pour moi les image de couverture ne sont pas correct (en général sur les vrais il y a le prix en dessous du numéro)

Par contre pour les autres aie aie aie.....
pour moi le 361996, le 342935 et le 305600 sont identiques ceux sont des intégrales de plusieurs issue, le titre correct est celui du 342935
Par contre vrai doute pour les couvertures, pour moi celle du 342935 est l’aperçue fournis par dc comics sur leur site mais la version qui sort en kiosque doit plus correspondre au deux autres. Malheureusement je n'ai pas les tomes en ma possession et je ne peut pas le confirmer. J'ai chercher des infos mais le site de DC n'est pas clair. Si un spécialiste des comics peut confirmer je serait également content d'avoir l'info.
lien issue 1https://www.dccomics.com/comics/wonder-woman-2016/wonder-woman-1
lien integrale 1https://www.dccomics.com/graphic-novels/wonder-woman-2016/wonder-woman-vol-1-the-lies
Avatar de l’utilisateur
romshark
BDégourdi
BDégourdi
 
Messages: 72
Inscription: 08/01/2016
Localisation: Verneuil sur Vienne
Age: 28 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede gillou33 » 06/06/2020 19:31

Bonsoir à tous
Cet album a un problème

Les infos édition et date de DL corresponde bien à l'EO
sur le visuel du verso, c'est bien le bon code a barres mais pas le bon visuel pour l'EO
Il semble que c'est le visuel pour une réédition au moment de la sortie du tome 2 (09/2013) vu le verso et le prix indiqué.
2 options :
- soit je corrige la fiche avec les bons visuel et on en parle plus (quelqu'un mettra peut être la réédition une prochaine foi)
- Soit je créé une fiche pour l'EO et on garde la fiche actuel pour la réédition (les correcteurs doivent modifié le n° alpha et le commentaire)
J'attends vos souhaits chers correcteur. :respect:
Mon site perso de dédicace bd-gilles.com
Ma collection de BD collection.bd-gilles.com/Collection
Avatar de l’utilisateur
gillou33
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2931
Inscription: 25/11/2009
Localisation: Mérignac 33
Age: 60 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede tchouckitchouck » 06/06/2020 20:48

insères l'eo stp !
Avatar de l’utilisateur
tchouckitchouck
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2979
Inscription: 08/01/2003
Localisation: Poitiers
Age: 53 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede pedro gil » 06/06/2020 20:54

Salut Helene,

Loin de moi de voudrait cree le poliemique...

Pour les séries elle sont ajuté a la BEL avec le titre dans la langue traduite ou la langue original?

Dans cette cas si c'est dans la langue Original?

Le exemple citté est un peu dificile cas même pour la série en français n'est pas vraiment Major Fatal - Le Garage Hermétique, c'est un peu le titre qui ont a fait pour cette série...

Pour la edition portugaise ont a pas pris l'EO mais bien la edition de Pied Jaloux



C'est pour ça qui tu voit le titre "A Garagem Hermetica"

Le couverture et visuel pour le tome 2 c'est un peu le bordel :D on a pris le visuel du album "Des vacance mais mis le image do Homme do ciguri, mais le contenu c'est bien L'homme du Ciguri



Si on fait le titres en Portugais peut-être on peu utiliser "Major Fatal - A Garagem Hermética"

Mais ça va faire les truc bien drole come par exemple "Tintin" em portugais c'est edité comme "Tintim" parsque a la langue portuguaise tu peu pas utilisé le "n" a le fin des mot, le con de traduteur c'est vraiment con...

les truc comme en spagnol "Talking Head" c'est traduité por "Cabeças Hablantes"

A vous de décidre, moi je suis d'accord...

Pedro


Edhral a écrit:
pedro gil a écrit:Salut gentis Correcteurs de la BEL,

Besoin de un peu d'aide pour ranger les trucs portugais...


Changemente de titre de la série

https://www.bedetheque.com/serie-51810- ... ica-A.html

pour -->

Major Fatal - Le garage hermétique (en portugais)

(...)


Euh alors là, on a un désaccord entre correcteurs... Il semble qu'un de mes collègues ait fait la modification que tu demandais, mais je ne vois pas pourquoi on appellerait cette série d'un nom qu'elle n'a pas... Les "(en langue-x)" c'est quand deux séries portent exactement le même nom dans deux langues distinctes. Là tous les albums s'appellent A Garagem Hermética ou O Homem do Ciguri donc la série devrait s'appeler comme ça, et le titre ne donnerait pas lieu à confusion avec autre chose (les éléments entre parenthèses dans les titres de série BEL c'est toujours pour éviter une ambiguïté).
Le lien avec la série en français il faut l'indiquer en description de la série, ou peut-être en série liée... pas via une traduction systématique.

(et là je me [:bdgest] parce que j'ai toujours un brouillon de charte pour les séries à finir et publier...)
Avatar de l’utilisateur
pedro gil
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1255
Inscription: 03/08/2002
Localisation: P - Lisbonne
Age: 53 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede mr_switch » 06/06/2020 21:00

gillou33 a écrit:Bonsoir à tous
Cet album a un problème

Les infos édition et date de DL corresponde bien à l'EO
sur le visuel du verso, c'est bien le bon code a barres mais pas le bon visuel pour l'EO
Il semble que c'est le visuel pour une réédition au moment de la sortie du tome 2 (09/2013) vu le verso et le prix indiqué.
2 options :
- soit je corrige la fiche avec les bons visuel et on en parle plus (quelqu'un mettra peut être la réédition une prochaine foi)
- Soit je créé une fiche pour l'EO et on garde la fiche actuel pour la réédition (les correcteurs doivent modifié le n° alpha et le commentaire)
J'attends vos souhaits chers correcteur. :respect:


La couverture est bidon aussi, quel que soit la version, non ? En réalité, le cadrage est différent. Il y a mention "livre premier". Non ?
Avatar de l’utilisateur
mr_switch
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1440
Inscription: 25/08/2003
Localisation: oui, sans doute
Age: 43 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede mathdelafac » 06/06/2020 21:20

Bonjour à tous,

J'ai repéré une série référencée sous deux noms différents, la première contient le preview sortie il y a quelques mois et la seconde le numéro 1 sorti il y a quelques jours.

Merci de bien vouloir procéder à leur fusion.



Avatar de l’utilisateur
mathdelafac
BDégourdi
BDégourdi
 
Messages: 80
Inscription: 01/01/2018

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Edhral » 06/06/2020 22:55

:ok:
Hélène / Edhral
Avatar de l’utilisateur
Edhral
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 5259
Inscription: 01/04/2013
Localisation: (Très) près de Paris
Age: 47 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede gillou33 » 07/06/2020 01:09

mr_switch a écrit:
gillou33 a écrit:Bonsoir à tous
Cet album a un problème

Les infos édition et date de DL corresponde bien à l'EO
sur le visuel du verso, c'est bien le bon code a barres mais pas le bon visuel pour l'EO
Il semble que c'est le visuel pour une réédition au moment de la sortie du tome 2 (09/2013) vu le verso et le prix indiqué.
2 options :
- soit je corrige la fiche avec les bons visuel et on en parle plus (quelqu'un mettra peut être la réédition une prochaine foi)
- Soit je créé une fiche pour l'EO et on garde la fiche actuel pour la réédition (les correcteurs doivent modifié le n° alpha et le commentaire)
J'attends vos souhaits chers correcteur. :respect:


La couverture est bidon aussi, quel que soit la version, non ? En réalité, le cadrage est différent. Il y a mention "livre premier". Non ?

Et aussi le nombre de planche qui est de 46 ...

Voici l'EO, la case à cocher EO n'est pas enregistré via l'ajout de BD dans BeDetheque, merci de le cocher, alors qu'avec BDGest'7 il passe, mais la impossible de l'envoyé avec BDGest'7.
Mon site perso de dédicace bd-gilles.com
Ma collection de BD collection.bd-gilles.com/Collection
Avatar de l’utilisateur
gillou33
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2931
Inscription: 25/11/2009
Localisation: Mérignac 33
Age: 60 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede darrian ashoka » 07/06/2020 09:27

xof 24 a écrit:
romshark a écrit:Bonjour je reviens au front avec une correction qui est passé inapercu

romshark a écrit:J'ai repéré deux séries qui sont identique en voulant compléter ma collection. Je met les tomes 1 de chaques séries:





Pour moi la série la plus correct est la première, mais certains tome de la deuxième devrait être intégré dans la première car ils sont manquant.

Encore merci


Regroupé
Mais si tu peux nous donner les infos pour améliorer le bin's :respect:

alors, de ce que je vois sur grand comics database:

est un one-shot parmi un 20aine de one-shot faisant partie de DC rebirth finalement reliés sous le titre DC Rebirth:
https://www.comics.org/issue/1657158/#1965169
Ce comics est paru le 8/6/2016 et porte le titre Wonder woman: Rebirth #1

est donc un doublon plus précis que le premier.
L'histoire du Wonder woman: Rebirth #1 continue directement dans le Wonder Woman (2016) 1

La série wonder woman (2016) redémarre donc au 1 avec

paru le 22/6/2016
La série continue sur 83 n° avant de retomber sur la numérotation originelle au 750 avec ce qui aurait du être le 84 et continue à ce jour.
les fiches avec visuel sans prix sous le n° sont des versions digitales (c'est mon hypothèse).


on a vu le même problème sur une série Star Wars.
sans avoir le comics en main, tu peux retrouver toutes les couvertures sur GCD:
https://www.comics.org/series/103460/covers/

pour les titres des numéros, 2 histoires se racontent en parallèle comme l'indique ensuite la réédition en intégrales:
N° impairs: The Lies part one, two,... (n°11 The Lies conclusion)
N° pairs: Year one part one, two, three (n°8: Year One: interlude, n°10 Year One part four, n° 14 Year One Finale


est une variante cover (comme indiqué) par David Finch et Brad Anderson.


est le n°53 (on a juste oublié de mettre le n°)


reprends Wonder Woman (2016) #13, 15, 17, 19, 21, 23, et 25 (à noter en info édition)


reprends Wonder Woman (DC, 2016 series) #16, 18, 20, 22, 24, et l'histoire principale de Wonder Woman Annual (DC, 2017) #1.


à corriger dans l'info edition: "... et Wonder Woman: Steve Trevor (2016)" pas Steve Tresor :-D


reprends Wonder Woman (DC, 2016 series) #31-37


reprends Wonder Woman (DC, 2016 series) #38-45


reprends Wonder Woman (DC, 2016 series) #46-50, annual 2


reprends Wonder Woman (DC, 2016 series) #51-55, Wonder Woman 75th Anniversary Special (DC, 2016) #1 et des histoires parues dans Justice League Giant (DC, 2018) #1-2.


reprends Wonder Woman (DC, 2016 series) #58-65

:geek:
Dernière édition par darrian ashoka le 12/06/2020 17:29, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
darrian ashoka
BDémoniaque
BDémoniaque
 
Messages: 759
Inscription: 21/09/2009
Localisation: Liège
Age: 51 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede romshark » 07/06/2020 11:16

:daccord:
Je vais me servir de ton site à l'avenir pour chercher des infos. Je ne serais même pas digne d'être ton padawan.
Avatar de l’utilisateur
romshark
BDégourdi
BDégourdi
 
Messages: 72
Inscription: 08/01/2016
Localisation: Verneuil sur Vienne
Age: 28 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede ZPATZ » 07/06/2020 11:37

bonjour,
je viens de créer cette fiche

Mais j'ai pas envoyé le bon visuel qui est lui recadré :oops:
et le visuel du dos n'est visiblement pas arrivé lui... arrgll :oops:
c'est encore Xof qui vas pas être content ,et j'aime pas quand il est pas content ;)
je renvoie par le triangle
merci
[:fantaroux:2]
J'regarde la terre où j'ai quand même fait les 100 pas
Et je n'sais toujours pas comment elle tourne !
Avatar de l’utilisateur
ZPATZ
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1645
Inscription: 05/06/2013
Localisation: JOUE LES TOURS
Age: 58 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede darrian ashoka » 07/06/2020 11:59

romshark a écrit::daccord:
Je vais me servir de ton site à l'avenir pour chercher des infos. Je ne serais même pas digne d'être ton padawan.


:-D bah, c'est rien du tout. Avec le temps et l'expérience, on fini par trouver les bons outils pour se faciliter la vie.
GCD m'a été très utile pour rentrer ma collection dans la BEL.
Avatar de l’utilisateur
darrian ashoka
BDémoniaque
BDémoniaque
 
Messages: 759
Inscription: 21/09/2009
Localisation: Liège
Age: 51 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede gillou33 » 08/06/2020 13:04

Salut à tous

cet album est le regroupement des ces 2 albums (Intégrale ?)


Il y a quelques planches modifié, le lettrage est différant, certaines onomatopées ont été modifié mais c'est la même histoire.
Je sais pas trop quoi faire sur la base pour cela car titre différent.
Mon site perso de dédicace bd-gilles.com
Ma collection de BD collection.bd-gilles.com/Collection
Avatar de l’utilisateur
gillou33
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2931
Inscription: 25/11/2009
Localisation: Mérignac 33
Age: 60 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede mr_switch » 12/06/2020 18:31

Alors, à propos de ce bouquin :

D'abord, je pense que l'on peut virer "Collection : Petit Noël". Aucune mention de ce type dans mon exemplaire.

D'ailleurs, le fait que le titre de la série sur Bédéthèque soit "Petit Noël" est un peu bancal. Quasi aucun des bouquins ne fait mention de "Petit Noël" en couvertures. La plupart sont des aventures de Noël et l'Elaoin. Et quand l'Elaoin est absent, les livres ne sont généralement pas des bandes dessinées. Toutefois, je comprends bien que faire d'un côté une série Petit Noël et de l'autre une série Noël et l'Elaoin serait excessif.

Enfin, je doute que Franquin ait dessiné grand-chose dans ces gags. Son nom est plus là pour la licence, comme avec le Marsupilami, à mon sens.

Une fois ces points relevés, passons aux problèmes plus difficiles à éclaircir.
- mon exemplaire indique : dépôt légal : novembre 1990 . Mais à part cela, il est en tout point identique aux scans visibles sur Bédéthèque. Je doute pourtant qu'il y ait un tirage avec un dl en avril et un tirage avec un dl en novembre. (BD-Tek indique avril aussi, mais BD-Tek utilise le même scan que Bédéthèque... Donc BD-Tek a bien pompé Bédéthèque...) Je pense donc que l'EO date de novembre...

- mais ce serait trop simple : mon exemplaire avait un auto-collant sur le code-barre, avec un nouvel isbn et un nouveau code-barre (2-908462-24-9). Il y a bien l'autre ISBN dans le livre, hein. Ce nouvel ISBN est bien utilisé dans certains sites marchands. Là, je soupçonne des histoires de distributeur/diffuseur...?

- enfin, mon exemplaire est numéroté sur la page suivant la dernière planche... Comment, pourquoi ? Mystère. Mais ça semble réfléchi, car c'est numéroté à côté d'un petit dessin de Noël.

Donc, si quelqu'un a l'hypothétique version d'avril 1990, il pourrait nous aider. Une bouteille est jetée à la mer...
Avatar de l’utilisateur
mr_switch
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1440
Inscription: 25/08/2003
Localisation: oui, sans doute
Age: 43 ans

PrécédenteSuivante

Retourner vers La base en ligne www.bedetheque.com

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités