Batman
62 messages • Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Batman
Message précédent :
Moi je n'ai jamais été choqué par un titre en Français (souvenez-vous des Batman Enfer Blanc, Batman Appelez-moi Jack ou DD Justice Aveugle etc...), du moment que la trad' soit bonne. Je trouve en effet que crier au loup relève de l'a priori un tantinet pédant, surtout si on a pas (encore) lu le contenu...
Après, Souriez colle idéalement à la couv'. En plus ça fait peur !
Mais surtout, comme déjà dit, à qui ça s'adresse ? Moi je suis médiocre en Anglais, en tout cas pas assez facile pour lire en VO. Je parle en connaissance de cause, je suis bilingue en español, pardon, espagnol. Alors s'offusquer de la trad' d'un titre quand on peut pas faire autrement que lire la VF, où est le sens ?
Et merci au grand "Alex" (2m - 2cm), pour ses précisions, toujours utiles et détaillées...
En plus, l'album qui aurait pu s'intituler Le mystère des mystères est particulièrement cher à mon cœur !
Moi je n'ai jamais été choqué par un titre en Français (souvenez-vous des Batman Enfer Blanc, Batman Appelez-moi Jack ou DD Justice Aveugle etc...), du moment que la trad' soit bonne. Je trouve en effet que crier au loup relève de l'a priori un tantinet pédant, surtout si on a pas (encore) lu le contenu...
Après, Souriez colle idéalement à la couv'. En plus ça fait peur !
Mais surtout, comme déjà dit, à qui ça s'adresse ? Moi je suis médiocre en Anglais, en tout cas pas assez facile pour lire en VO. Je parle en connaissance de cause, je suis bilingue en español, pardon, espagnol. Alors s'offusquer de la trad' d'un titre quand on peut pas faire autrement que lire la VF, où est le sens ?
Et merci au grand "Alex" (2m - 2cm), pour ses précisions, toujours utiles et détaillées...
En plus, l'album qui aurait pu s'intituler Le mystère des mystères est particulièrement cher à mon cœur !

-

Al Simmons - BDégourdi

- Messages: 89
- Inscription: 11/07/2010
- Nombre de BD: 464
- • Sa galerie
Re: Batman
Dans le fond, la traduction du titre, je m'en fous, c'est le contenu de l'album qui prime et on est d'accord que traduire un titre anglais par un autre titre anglais est bien débile.
C'est plus le côté, on oublie le "bouche à oreille" sur l'album qui arrive de plus en plus avec sa réputation et qui peut semer le trouble : dans les divers forums Batman, un paquet de questions sur Killing joke justement porte sur "est-ce que Souriez ou Vivre et mourir sont les mêmes albums ou non". Est-ce que Urban (c'est une vraie question pas un procès d'intention) espère vendre quelques albums en plus en jouant sur la confusion (comme Delcourt a pu le faire (encore une fois je ne sais pas si c'était une volonté) en rééditant les filles électriques sous un autre nom) ? Dark Victory est assez recherché par les fans (il n'y a qu'à voir les prix sur ebay) et traduire le titre génère à mon avis plus de confusion qu'autre chose. Pourquoi traduire le titre et pas le nom du héros (Serval...)? Après c'est juste aussi une question de goût et il est vrai qu'on se pose surtout la question sur les titres anglais et beaucoup moins sur les autres...
C'est plus le côté, on oublie le "bouche à oreille" sur l'album qui arrive de plus en plus avec sa réputation et qui peut semer le trouble : dans les divers forums Batman, un paquet de questions sur Killing joke justement porte sur "est-ce que Souriez ou Vivre et mourir sont les mêmes albums ou non". Est-ce que Urban (c'est une vraie question pas un procès d'intention) espère vendre quelques albums en plus en jouant sur la confusion (comme Delcourt a pu le faire (encore une fois je ne sais pas si c'était une volonté) en rééditant les filles électriques sous un autre nom) ? Dark Victory est assez recherché par les fans (il n'y a qu'à voir les prix sur ebay) et traduire le titre génère à mon avis plus de confusion qu'autre chose. Pourquoi traduire le titre et pas le nom du héros (Serval...)? Après c'est juste aussi une question de goût et il est vrai qu'on se pose surtout la question sur les titres anglais et beaucoup moins sur les autres...
-

Jezus - BDémentiel

- Messages: 347
- Inscription: 04/01/2005
- Age: 34 ans
- Nombre de BD: 79
- • Sa galerie
Re: Batman
Effectivement, on peut comprendre les problématiques posées aux traducteurs et les choix qui en découlent. J'imagine que si je ne comprenais rien à l'Anglais, je ne me poserai même pas la question de la traduction et des adaptations.
-

Sandman73 - BDémentiel

- Messages: 280
- Inscription: 06/03/2009
- Nombre de BD: 0
- • Sa galerie
62 messages • Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités



•