Alexander a écrit:Je me pose la question de savoir quelle sera la teneur des clins d’œil sémantiques aux réflexions bellicistes anti-asiatiques bien présentes dans les premiers Buck Danny (et tout à fait racistes à l’aune de la grille de lecture actuelle).
Aurons nous droit à quelques « faces de citrons » et autres « face de prune » ?
Ces réflexions étaient très compréhensibles à l’époque de création des scenarii par Charlier : Les japonais étaient des ennemis, même si l’inconscient collectif français n’en fut pas aussi marqué que par l’état de belligérance avec l’Allemagne.
Quelques dialogues de cet ordre ne seraient pas pour me déplaire, ça me ferait plutôt beaucoup rire, je dois même avouer que je les attends, mais j’ai personnellement une conscience aiguë que nous sommes dans la référence culturelle, je ne ris pas que l’on dise « face de citron » mais à la manière d’Yves Chaland je ris que l’on fasse des clins d’œil à l’esprit des années 40.
Si ce genre de références sont présentes, et je pense qu’elles le seront, comment celles-ci seront interprétées par des lecteurs moins « cultivés » (aucun jugement de valeur de ma part, tout le monde n’a pas forcément lu plein de BD, et encore moins suivi de près les presque 70 années de saga Buck Danny) ? La teneur humoristique de celles-ci sera-t-elle jugée à sa juste valeur ?
Déjà dans les premiers opus de cette collection classic, on avait droit à ce genre de langage au premier degré par les divers protagonistes, le scénariste de cette manière rendait un ''hommage'' appuyé au JMC de cette époque !!!
Zumbiehl n'arrive pas à s'en démarquer ou n'a peut-être pas le talent pour le faire, à la différence d'un Chaland ou d'un Yann dans 'Pin up' où c'est explicite que c'était du 36ème degré.