Bienvenue sur bdgest.com !      26 connectés
BLOG  Louis squatte le Blog de BDGest
LUCIEN  BDGEST présente : Conversation avec Frank Margerin
BDGEST  Tous les mois gagnez 60 euros grâce aux mini-jeux BD Gest'
Prix de la Critique 2009  La sélection des albums
TOUT SEUL  Entretien avec Christophe Chabouté
Robert Laffont  L'éditeur revend son catalogue BD
 Tous  
Forums
  Aide
  Rechercher
  Membres
  Rangs
  Qui est en ligne
Les jeux
  Pixelo BD
  Rapido BD
  Trombino BD
  BDGest'ival
Les derniers coups de coeur
de la redaction
Undercurrent  - Kana
Undercurrent

Gotham Central 5 Extinction - Panini comics
Gotham Central
5. Extinction
Il était une fois en France 2 Le vol noir des corbeaux - Glénat
Il était une fois en France
2. Le vol noir des corbeaux
Mes hommes de lettres  - Sarbacane
Mes hommes de lettres

Champ de l'arc-en-ciel (Le) - Nijigahara Holograph Nijigahara Holograph - Panini Comics
Champ de l'arc-en-ciel (Le) - Nijigahara Holograph
Nijigahara Holograph
Dog et moi  - Gallimard
Dog et moi


 

cush et 8 utilisateurs inconnus

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :  1  2  3  4  5  ..  17  18  19  ..  21  22  23  24  25  26
Auteur
 Sujet :

Zipang

 
n°54350
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 04-08-2007 Ã  19:08:36  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
http://www.e-1day.jp/morning/magazine/image/image_33.jpghttp://www.e-1day.jp/morning/magazine/image/2006_45.jpg
 
I got these two pictures above on the web.
Both are the covers of a weekly magazine "MORNING", which carries Zipang.
On Kusaka's cover, it says, "希望の核。." That means "Nuke of Hope." Of course "Nuke" means a nuclear weapon.
On Kadomatsu's cover, it says, "平和こそ我が正義." That means "Peace is my very justice."
 
Kusaka's cover is the one of MORNING published 2 weeks ago. It feels surprising, and in a sense, kind of fascinating to me. Some Japanese even say Kusaka's picture feels erotic. :shock: (For your information, I'm straight. :mrgreen: )
But "Nuke of Hope." is a taboo sentence in Japan. The Minister of Defense was forced to resign a few weeks ago because he made an affirmative statement about America's atomic-bombing on Japan. I was astonished to look at that cover.
 
"Peace is my very justice" is very suitable for Kadomatsu. Do you know where Kawaguchi and Kadomatsu are from? Kawaguchi is from Onomichi, Hiroshima(http://en.wikipedia.org/wiki/Onomichi%2C_Hiroshima or http://fr.wikipedia.org/wiki/Onomichi). Hiroshima is where America atom-bombed for the first time. And Kure, a city in Hiroshima, had a large naval base at the time of WW2 and has a JMSDF base now(http://en.wikipedia.org/wiki/Kure%2C_Hiroshima).
Kadomatsu is from Sasebo, Nagasaki(http://en.wikipedia.org/wiki/Sasebo%2C_Nagasaki). Nagasaki is where America atom-bombed after Hiroshima. Sasebo had a naval base in WW2 like Kure and has the bases of both US Navy and JMSDF now.(I happen to be living in a town next to Sasebo. :ouch: )
 
Kawaguchi and Kadomatsu are similar about their hometown. I think Kawaguchi's true ideology is close to Kadomatsu's. But only the hope for peace isn't exciting as manga at all. The conflict between Kusaka and Kadomatsu makes Zipang better.
 
I'm sorry to write long in English. I'll manage to translate them into French. [:elfik:1]  [:xuunam:5]

n°54351
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 04-08-2007 Ã  19:58:29  profilanswer
 

traduction de mon message antérieur
 
J'ai obtenu ces deux images sur le tissu. Les deux sont les abris d'un "MORNING" du magazine hebdomadaire. Il porte Zipang.
Il dit "Arme nucléaire d'Espoir" sur l'abri de Kusaka.
Il dit que "la Paix est ma même justice" sur l'abri de Kadomatsu.
 
L'abri de Kusaka a été publié il y a 2 semaines. Il se sent surprenant et fascinant à moi. Quelque japonais dit que l'image de Kusaka se sent érotique.
Mais La "arme nucléaire d'Espoir" est une phrase taboue au Japon. Le Ministre de Défense a été forcé à démissionner il y a quelques semaines parce qu'il a fait une déclaration affirmative au sujet du bombardement atomique d'Amérique sur Japon. J'ai été étonné pour regarder cet abri.
 
"La paix est ma même justice" est très convenable pour Kadomatsu. Est-ce que vous savez où Kawaguchi et Kadomatsu sont de? Kawaguchi est d'Onomichi, Hiroshima. Hiroshima est où Amérique atome-été un fiasco pour la première fois. Et Kure, une ville à Hiroshima, avait une grande base navale au temps de WW2 et a maintenant une base JMSDF.
Kadomatsu est de Sasebo, Nagasaki. Sasebo avait une base navale dans WW2 et a maintenant les bases de Marine nationale Américaine et JMSDF.
 
Kawaguchi et Kadomatsu sont semblables au sujet de leur ville natale. Je pense que l'idéologie vraie de Kawaguchi est près de Kadomatsu. Mais seulement l'espoir pour paix n'est pas passionnant à tout. Le conflit entre Kusaka et Kadomatsu fait mieux Zipang.
 
How about the translations? I used an automatic translator on the web. Let me know if they don't make senses. I'll delete them.

n°54361
f_manu
BDGestiste
Avatar

Messages : 4673
Où : A Cagole-land
Age : 34
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 05-08-2007 Ã  13:14:55  profilanswer
 

Your translation is more or less "understandable" ... There is still some funny stuff : many thanks to Google ;)


---------------
"S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème." [Les Shadocks - J. Rouxel]
n°54367
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 05-08-2007 Ã  18:55:46  profilanswer
 

This picture below is the cover of volume 16.
I don't know when it will be released in France.
So if you don't want to see this, please don't click the blank below. :mrgreen:  

Spoiler :

http://img.7andy.jp/bks/images/i5/07136375.JPG


Message édité par klemenslothar le 05-08-2007 Ã  19:11:33
n°54370
f_manu
BDGestiste
Avatar

Messages : 4673
Où : A Cagole-land
Age : 34
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 05-08-2007 Ã  22:32:15  profilanswer
 

I clicked ...


---------------
"S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème." [Les Shadocks - J. Rouxel]
n°54372
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 05-08-2007 Ã  22:51:42  profilanswer
 

I warned you not to.
you're responsible for it.
 [:kusanagui:6]

n°54393
bib
BDébranché
Avatar

Messages : 122
Où : St Nazaire
Age : 35
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 06-08-2007 Ã  16:57:05  profilanswer
 

Hello again klemenslothar and thank you for news about Zipang. We heard in France about the speech of the Minister of Defense and the nuclear bomb.
 
Don't worry much about translation, I think that those who want to read will take a dictionnary if they don't undersand well, because as f-manu said, the automatic translation is not very good (some little mistakes).


Message édité par bib le 06-08-2007 Ã  16:57:49
n°54394
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 06-08-2007 Ã  18:20:52  profilanswer
 

Hello, bib [:ludicogne:2]  
I didn't know you knew about his speech. :shock:  
Partly because of his speech, the government party was defeated in the election of the Upper House last week.
 
My friend Claudio, who had told me about this forum, said that I could use English here, which you said too. But I don't want to disturb you guys dicussing in French as much as possible. And I might use English wrong because I'm a Japanese and I'm not a native English speaker.
 
Please tell me anything if you don't understand me. You can use even French. I'll translate.
 
I'll give you various information about Zipang from Japan from now on! [:elfik:1]

n°54395
f_manu
BDGestiste
Avatar

Messages : 4673
Où : A Cagole-land
Age : 34
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 06-08-2007 Ã  18:44:16  profilanswer
 

You know, the defence minister speech was reported in France, especially because of geopolitics, due to evident connection with North Korea nuclear blackmail.
 
His resignation has been reported so, but may be less strongly than Junichiro Koizumi and Shinzo Abe's many and frequent "pilgrimages" at Yasukuni ... ;)


Message édité par f_manu le 06-08-2007 Ã  19:21:53

---------------
"S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème." [Les Shadocks - J. Rouxel]
n°54396
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 06-08-2007 Ã  19:20:09  profilanswer
 

I'm afraid French journalists are totally misunderstanding what he said. :confused:  
He said, "America's atomic-bombing on Japan was shoganai." "Shoganai" is hard to translate in English, but if I were to tranlate, it means "inevitable" or "it is useless to complain of it."
The problem is where he is elected from as a member of the House of Representatives. He is from NAGASAKI. The second atomic-bombed city. [:kusanagui:6] (Strictly speaking, he is from a city near Nagasaki.)
 Atomic-bomb victims got angry and mad! :grrrr: This is why he was forced to resign. [:marion n:2]  
What he said is a common and secret understanding among those who have studied history. As Kusaka is sayng in Zipang, nuclear weapons ceased wars between big countries. But the defense minister of Japan, even from Nagasaki, can't say that! [:kusanagui:6]

n°54397
f_manu
BDGestiste
Avatar

Messages : 4673
Où : A Cagole-land
Age : 34
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 06-08-2007 Ã  19:34:07  profilanswer
 

Okay ;)
 
I misunderstood ! Excuse me ;)
 
Nukes are a touchy topic for the Japaneses. According to my (fuzzy) memory, somebody in Japan (I don' remember who, sorry) referred recently to nukes ... This could explain my mistake ???
 


---------------
"S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème." [Les Shadocks - J. Rouxel]
n°54398
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 06-08-2007 Ã  20:26:09  profilanswer
 

f_manu a écrit :

somebody in Japan (I don' remember who, sorry) referred recently to nukes ... This could explain my mistake ???


Yes, it could. Commentators often mix a lot of situations which aren't connected with each other and reach a wrong conclusion. [:nikopole:1]  
But it's not your fault. Understanding a foreign country from abroad is not easy at all. I don't know anything about French political situations. :wink:

n°54408
Claudio Lo​pez
BDépravé
Avatar

Messages : 239
Où : Aulnay-sous-Bois
Age : 31
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 07-08-2007 Ã  14:37:03  profilanswer
 

Bonjour tout le monde ! Hello every body !
 
Klemens ! You are the best recrue that I have seen since I frequent this forum ! :ok:  
 
Thanks to you, this topic is more alive since you’re here ! :ok:  :ok:  
 
But before to comment your previous message, I had to welcome two new recrue ! :mrgreen:  
 
Aspirant Bib (alias Lebrac) ! :  
Aspirant Tzynn!  :grrrr:  
Bienvenue au sein de notre navire matelot ! :smile:  
 
Mon nom est Roger Couillard !  
Votre Adjudant chef ! :mrgreen:  
 
Comme vous êtes nouveau, je tiens à mettre les choses au clair tout de suite, et je ne le répèterai pas deux fois ! :grrrr:  
 
Vous etes des soldats donc je réclame de la discipline !  :grrrr:  
Je ne veux aucun branleur au sein de mon équipage !   :grrrr:  
Le premier que je vois en train de glander, je l’envoie tout de suite en cuisine ! :grrrr:  
 
 
Et surtout, je ne veux aucun trouillard parmi mes hommes !  :grrrr:  
Au combat, tout le monde se bat et personne ne recule !  :grrrr:  
Le premier que qu'il bat en retraite sans mon ordre, je le bute ! :grrrr:  
 
Vous devrez faire honneur à vous même, honneur à votre navire, à surtout honneur au Drapeau !  :smile:  
 
Vous devez faire preuve de courage, de loyauté, de ténacité et surtout de combativité !
 
C’est votre mission soldat !  :grrrr:  
Rompez ! :grrrr:  
 
Et suivez l’exemple du matelot Klemens ! :wink:  :ok:  

n°54418
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 07-08-2007 Ã  17:30:36  profilanswer
 

You did again, Claudio. :mrgreen:  
 
I'll show you guys another 2 covers of the "MORNING."
http://www.e-1day.jp/morning/magazine/image/2007_25.jpg
This is the trio of the Mirai.
On the left side of the cover, it says,
"The days of fighting against the fault of history. Their course is always to peace in the future."
Mmmm. Their white uniforms and the blue ocean match with the expressions. :smile:  
 
I'll hide the next cover.

Spoiler :

http://www.e-1day.jp/morning/magazine/image/2007_11.jpg

Please do not click above if you don't want to know the future course of Zipang.
Kusaka, Kadomatsu, and 2 ships are in this picture. Of course, one is the Mirai. And the other.... !?
At the center of the picture, there is a sentence crucial for the climax of Zipang!!! [:zagorklerouge]  
I want to translate it!!!!!!!!!!!!!! [:prejoris]  
But I won't. :mrgreen:  
To tell the truth, it's so small that I can't read it accurately. [:marion n:2]

n°54449
Claudio Lo​pez
BDépravé
Avatar

Messages : 239
Où : Aulnay-sous-Bois
Age : 31
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 09-08-2007 Ã  12:51:36  profilanswer
 

Klemens ! :smile:  
 
Attention !  :grrrr:  
You play a dangerous game with these pictures ! :ouch:  :confused:  
The covert picture of the volume 16 don't disturb me because it was also available in the french Web site editor. :mrgreen:  
 
But the last picture could be problematic. Even it's inside on the spoiler balise. [:prejoris]
 
I didn't see it and I'm afraid that it will reveal a capital information of the last volume. [:prejoris]
You said yourself, there's a sentence crucial for the climax of ZIPANG !
Fortunately, I don't know Japanese ! :mrgreen:  
 
But I am also very curious to see the other boat !
Yamato ? Musachi ?  :question:  
Or USS Enterprise ? Or USS MISSOURI ? :question:  
 
So I also heard the good information about the declaration of your defense minister "The using of the bomb H in Hiroshima was inevitable".  
Manu probably misunderstood. :confused:  
A such declaration by a japanese politician was really amazing !  
It was a political hara-kiri ! If he wanted to stop his political carrer, he used the best way ! :mrgreen:

n°54450
Claudio Lo​pez
BDépravé
Avatar

Messages : 239
Où : Aulnay-sous-Bois
Age : 31
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 09-08-2007 Ã  13:01:13  profilanswer
 

As I already said, it's not necessary to translate in French your comments. The automatic translator works badly. It's more comprehensible to read you in english that the automatics tanslator.
 
But I rewrote your translation with the good words just to show you that the google translator sucks.
 
J'ai obtenu ces deux images sur le net ("le tissu" is the mater what we used to make clothes). Les deux sont en couverture ("les abris" is like a refuge ) d'un magazine hebdomadaire. Il comporte un sujet sur Zipang.  
Il est écrit sur la couverture avec Kusaka "Arme nucléaire de l'Espoir".  
Il est écrit "la Paix est ma grande justice" sur la couverture avec Kadomatsu.  
 
La couverture avec Kusaka a été publié il y a 2 semaines. Cela m'a surpris.  
Quelque japonais pensent que l'image de Kusaka a un côté érotique.  
Mais  "l'arme nucléaire de l'Espoir" est une phrase taboue au Japon. Le Ministre de Défense a été forcé à démissionner il y a quelques semaines parce qu'il a fait une déclaration sur le coté positif du bombardement atomique sur le Japon. J'ai été étonné en regardant cette couverture.  
 
"La paix est ma même justice" est très approprié  pour l'éthique de Kadomatsu.  
Est-ce que vous savez de quel région viennent Kawaguchi et Kadomatsu ?  
Kawaguchi est d'Onomichi, Hiroshima.  
Et Kure, une ville à côté de Hiroshima, elle avait à l'époque de la seconde guerre mondiale une grande base navale et elle est devenue maintenant une base JMSDF.  
Kadomatsu est de Sasebo, Nagasaki. Sasebo avait une base navale dans WW2 et a maintenant les bases de Marine nationale Américaine et JMSDF.  
 
Kawaguchi et Kadomatsu sont originaires de la même ville natale. Je pense que l'idéologie de Kawaguchi est proche de celle de Kadomatsu.  
 
Today, I watched in Euronews channel , the commemoration of the Nagasaki bombing.
 
A touhing moment... :neutral:  
I understand better the nuclear weapon is very sensible subject. :neutral:

n°54465
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 09-08-2007 Ã  21:56:01  profilanswer
 

About translation
 
I understood that automatic translation is unnatural. It seems that words which have plural meanings are mistranslated. And I realized by reading your translation how shallowly we understand European languages. You know, we don't have articles and prepositions in Japanese. I wrote, "Kusaka's cover" and you translated, "La couverture avec Kusaka." "Avec" means "with", doesn't it? We can't use "with" like that. :shock:  
 
 
About the Nagasaki bombing
 
Though I live in Nagasaki département and atomic-bombed victims would be mad to hear this, I have been fed up with the prayer for "No More Nagasaki". Of course I won't be against the prayer itself. But I can't deny the fact that Japan has been protected by the American nuclear deterrent. I can never ever be the Minister of Defense of Japan. [:prejoris]  
 
 
About "the other ship" and "a crucial sentence"
 
I have already told you about them in the Dailymotion though I deleted them. [:zagorklerouge]  But don't worry. If you were to know them, you will never be disappointed. The story itself is by far more exciting. I assert it! [:xuunam:5]  
 
 
About the cover of volume 16
 
Has it been already available?
There is no "raison d'etre" of me! [:nikopole:1]  
Well then, I'll show you the cover of volume 17! [:ludicogne]

Spoiler :

http://img.7andy.jp/bks/images/i0/07141160.JPG

Message cité 1 fois
Message édité par klemenslothar le 09-08-2007 Ã  22:17:16
n°54471
bib
BDébranché
Avatar

Messages : 122
Où : St Nazaire
Age : 35
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 10-08-2007 Ã  18:20:34  profilanswer
 

Ha Zipang, ton univers impitoyable !
Bon bin, je vais en cuisine comme tout bon branleur glouton qui se respecte.
 
Très instructives, ces petites discussions (je suis malheureusement moins féru en 2nde Guerre Mondiale que vous).

n°54474
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 10-08-2007 Ã  20:44:01  profilanswer
 

bib a écrit :

je suis malheureusement moins féru en 2nde Guerre Mondiale que vous.

I also like the period of Vagabond better when I study history. But the story of Vagabond is the fact or legend about Musashi Miyamoto which is well-known to Japanese people. On the other hand, the story of Zipang is much deeper by that "ridiculous" time travel. And the theme of Zipang makes us think about the past of just 60 or 70 years ago and the "raison d'etre" of nuclear weapons. I can recognize and feel the happiness of peace through the story.

n°54494
Claudio Lo​pez
BDépravé
Avatar

Messages : 239
Où : Aulnay-sous-Bois
Age : 31
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 12-08-2007 Ã  00:38:55  profilanswer
 

klemenslothar a écrit :

About translation
 
I understood that automatic translation is unnatural. It seems that words which have plural meanings are mistranslated. And I realized by reading your translation how shallowly we understand European languages. You know, we don't have articles and prepositions in Japanese. I wrote, "Kusaka's cover" and you translated, "La couverture avec Kusaka." "Avec" means "with", doesn't it? We can't use "with" like that. :shock:  
 ]


 
 You don't have article and préposition in Japonese !  :shock:  
What  luck ! :mrgreen:  
The preposition and article is one of the aspect of the french language which are more difficult for the stranger people.  :confused:  
 
Because, each word could be féminine or masculine.  
 
But to come back with the translation "Kusaka's cover".  Your  translation could be good also but it's a few clumsy (maladroit).
When you use the expression "Kusaka's Cover ", you used what we called in french "Le cas possessif " (the possessive case) . If I translate word by word , that means "La couverture de Kusaka "  
So, we understood very good but in another contexte, the french reader can understand " The cover which belong to Kusaka " And we know that Kusaka hasn't got any cover ! He just published in the cover !  
He don't get it materialy speaking ! :roll:  
 
That's why instead to translate "Le cas possessif", I prefer to use the preposition "avec" that means "with" as you noticed. It's more suitable to translate "Kusaka's cover" as "La couverture avec Kusaka.  
 
On parle de linguistique dans un forum ! J'allucine ! :ouch:  
 
 
 

klemenslothar a écrit :


About "the other ship" and "a crucial sentence"
 
I have already told you about them in the Dailymotion though I deleted them. [:zagorklerouge]  But don't worry. If you were to know them, you will never be disappointed. The story itself is by far more exciting. I assert it! [:xuunam:5]  
 
 
About the cover of volume 16
 
Has it been already available?
There is no "raison d'etre" of me! [:nikopole:1]  
Well then, I'll show you the cover of volume 17! [:ludicogne]



 
In fact, I read only the 3 first line and I stop reading at once the rest of your message.  
I know only a few élements...but now I know the name of this famous boat . But chuut!!!
 
Tant pis ! Je le dis quand même !
 
It's "LA CALYPSO  " !  :mrgreen:  
Again a french joke !   :mrgreen:  
It's the name of the Cousteau 's boat !
 
The cover of volume 17 looks good, Taki will become an very important characher. Even Kikuchi and Oguri didn't have this privilege ! :mrgreen:  
 
So I have also the possibility to see all the cover  but I prefer you put the next cover in a another time.
For the volume 18, It's would be good to publish it when the volume 16 will be available. In september 7 !
 
Tomorow, I'll go in holyday .
A trekking in the mountain ! :mrgreen:  
 
I'll come back at the end of august !

n°54495
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 12-08-2007 Ã  09:27:10  profilanswer
 

Claudio Lopez a écrit :

The cover of volume 17 looks good, Taki will become an very important characher. Even Kikuchi and Oguri didn't have this privilege ! :mrgreen:

You thought so. :mrgreen:  
Actually, he's not Taki but Kadomatsu in a uniform of the IJN. :mrgreen:  
There was such a scene in volume 13 or 14, I believe. :wink:  
Many Japanese also say that it is hard to distinguish Taki from Kadomatsu. I don't know what the difference is between them. But he looks definitely Kadomatsu to me.
 
I'll show you guys the cover of volume 18 on September 7. :smile:

n°54498
Claudio Lo​pez
BDépravé
Avatar

Messages : 239
Où : Aulnay-sous-Bois
Age : 31
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 12-08-2007 Ã  16:36:26  profilanswer
 

:grrrr:

klemenslothar a écrit :

You thought so. :mrgreen:  
Actually, he's not Taki but Kadomatsu in a uniform of the IJN. :mrgreen:  
There was such a scene in volume 13 or 14, I believe. :wink:  
Many Japanese also say that it is hard to distinguish Taki from Kadomatsu. I don't know what the difference is between them. But he looks definitely Kadomatsu to me.
 
I'll show you guys the cover of volume 18 on September 7. :smile:


 
Shame on me ! :cry:  :cry:  :ouch:  
How I could do a such mistake !  :ouch:  :cry:  
 
In fact, I saw the cover fastly and I didn't attention.  :sad:  :grrrr:  
But If I looked at attentively, the face of Kadomatsu is evident !  :grrrr:  
It was his uniform that mislead me ! :ouch:  
 
But it's an inexucable fault !
 
We can't mislead with the face of Kadomatsu because he's got a imposing chin ! :mrgreen:  
 
That's mean an important thing !  :neutral:  
 
I need some holydays ! :mrgreen:  
 
So this evening, I'll go in the vosges in order to do trekking  and in my return I'll be in form ! :grrrr:  :ok:  :ok:  
 
Vive la randonnée et à moi la nature et l'air pur des montagnes ! :mrgreen:  :ouch:  
 
See you in one week !

n°54519
Benji
BDGestiste
Avatar

Messages : 4367
Où : Paris
Age : 35
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 13-08-2007 Ã  16:49:24  profilanswer
 

Bon ben j'ai profité des vacances pour lire le tome 15.
Je trouve qu'il apporte une fraicheur bienvenue, basée sur les relations internes à l'équipage du Miraï.
Si les ressorts de Zipang étaient uniquement le décalage technologique entre la 2ème GM et l'époque moderne, ça serait devenu pénible rapidement. On peut en faire un film, mais pas une série de plus de 30 Mangas!
Par ailleurs, le fait que Yamamoto meurt montre une nouvelle fois qu'on est pas dans un "what if?", une réécriture de l'histoire, et que la grande Histoire sera respectée jusqu'au bout. Autre "preuve" à mes yeux: le Japon recule. Certes, ce n'est plus après la perte de batailles, mais le résultat est le même.
Ce qui est intéressant dans Zipang ce sont les réactions à un phénomène bouleversant, que cela soit dans le milieu confiné du Miraï ou face aux gens confrontés à lui (Japonais ou Américains).
Bref, je suis content de la tournure que prend l'histoire. J'ai aussi hâte de savoir ce qui va se passer dans l'Océan Indien...
PS: Claudio, tu recommences à appeler les "sailors" des "soldiers". Tu es à deux doigts du blâme, mon ami...


---------------
"Puns... never explain, never apologize" Dogbert
n°54521
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 13-08-2007 Ã  19:39:07  profilanswer
 

Benji a écrit :

J'ai aussi hâte de savoir ce qui va se passer dans l'Océan Indien...

Hello, Benji [:ludicogne:2]  
 
I shouldn't talk much about the future course of Zipang, but volume 16 is just a prelude to the volumes after 16. So it might disappoint you.
But don't get me wrong. This "prelude" contains some hints about the future course of Zipang. And not all of them are yet revealed up to the 322nd episode in Japan.
Volume 16 may not be exciting. But I think it is a key-volume.

n°54538
Benji
BDGestiste
Avatar

Messages : 4367
Où : Paris
Age : 35
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 14-08-2007 Ã  10:45:42  profilanswer
 

Thanks Klemenslothar.
You know, I can wait. I do not think I will be too much disapointed if everyhting does not happen in volume 16. Volume 15 was good enough to make me hooked again!
Since you are from Japan, there is one question I would like to ask you. We discussed this with Claudio and we do not agree about that: in one of the older volumes (sorry I do not remember which one) the crew of the Mirai puts Imperial Navy uniforms to pass as "normal soldiers" in the eyes of the soldiers they saved. One of the sailors cried saying that he wished his parents could see him like that.
I have to say I was shocked. If I hear  a French man say that he wished his parents would see him dressed in a Milice uniform (the French militia that worked with the Nazis during WW2) I would feel like this guy regrets the regime...
So, in your opinion, are some people in Japan nostalgic of the military regime of WW2 Japan? I know it is a big question because it means in fact "How do Japanese people feel toward theit History during WW2?" but I would love to hear your thoughts about that...

Message cité 1 fois
Message édité par Benji le 14-08-2007 Ã  10:49:24

---------------
"Puns... never explain, never apologize" Dogbert
n°54544
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 14-08-2007 Ã  13:27:37  profilanswer
 

Benji a écrit :

in one of the older volumes the crew of the Mirai puts Imperial Navy uniforms to pass as "normal soldiers" in the eyes of the soldiers they saved. One of the sailors cried saying that he wished his parents could see him like that.

First of all, we have to consider that he was Yanagi. He is a fanatic "OTAKU" about military history. Judging from his rank and looks, he is nearly 30 years old or so. To get such a knowledge at his age, he may have had a man involved in military around him in his childhood. I don't know whether the man is his father or not. More possibly, his grandfather.
 
Though I haven't checked all of his lines, if it is the case, his family (I don't know whether I should include him among them or not) might affirm "Yasukuni-Shikan", which means Yasukuni Shrine's view of history.
"Yasukuni-Shikan" says, "The Greater East Asia War was inevitable to protect Japan from the Allies and achieve the independence of Asian countries. The Allies are responsible for the breakout of the war."  

Benji a écrit :

I have to say I was shocked. If I hear  a French man say that he wished his parents would see him dressed in a Milice uniform (the French militia that worked with the Nazis during WW2) I would feel like this guy regrets the regime...

I disagree with "Yasukuni-Shikan" and think that the militarists at that time were all unbelievable fools. But I don't think they were all the same as the Nazis. Let alone, they are heroes to those who affirm "Yasukuni-Shikan". They call dead soldiers in any war as "Eirei", which means "the soul of a hero". According to the wikipedia, 2,466,532 "Eireis" are enshrined in Yasukuni as of October 17, 2004.
 
Though I don't want to call those stupid militarists as "Eirei", Eireis at the bottom of ranks went to the frontlines thinking, "I have to protect Japan and my family." Every one of them is a hero to me too.
 
Briefly speaking, there are 3 types of opinion. The one of right-wingers is close to "Yasukuni-Shikan". The one of liberalists is close to mine. And the one of left-wingers is close to yours about Nazis.

n°54918
klemenslot​har
BDégourdi
Avatar

Messages : 52
Où : Japan
Age : 0
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 25-08-2007 Ã  16:22:39  profilanswer
 

Hello!
 
Volume 31 is released at last in Japan. :smile:  

Spoiler :

http://www.e-1day.jp/morning/comics/image/372627-2.gifhttp://g-ec2.images-amazon.com/images/I/51H-gRoqPxL._SS500_.jpg


 
I intended to show the cover of volume 18 on Sept. 7th.
But I'll show you now. :smile:  

Spoiler :

http://img.7andy.jp/bks/images/i9/07145399.JPGhttp://g-ec2.images-amazon.com/images/I/51Q169NBMZL._SS500_.jpg

On the cover, it says....

Spoiler :

"IJN invades to Indian Ocean! At last, history begins to move...."

Wow. How exciting! :shock:


Message édité par klemenslothar le 05-09-2007 Ã  16:01:31
n°55235
Claudio Lo​pez
BDépravé
Avatar

Messages : 239
Où : Aulnay-sous-Bois
Age : 31
Son top Séries
Son top Albums
Sa liste d'achat
Posté le 02-09-2007 Ã  19:05:49  profilanswer
 

Me revoilà ! :smile:  
 
Cela fait bien 3 semaines que je n'ai plus remis les pied dans ce forum!  
Me voilà, d'attaque pour la rentrée ! :smile:  
 
Rien de telle qu'une bonne randonnée à la montagne pour se ressourcer et pour se couper du monde, de la télé, des médias, d'internet, des forums ... :mrgreen:  
 
Et bien, je vois que ce forum a peu évolué à part le retour de ce bon vieux Benji.  
BENJI ! :grrrr:  
Sache que l'adjudant Roger Couillard ne fait plus d'erreur ! :oops:  :mrgreen:  
Bon c'est vrai que lors de son message en anglais, il a continué d'appelé ses hommes en "soldier" mais grace à toi il les appellera désormais ses "Sailor" !